『あいごう』の話

karin2122005-06-20


あいごう、は室積の方言だと思う。
室積を紹介した記事にも写真と一緒に 「○○のあいごう」と載っていて○○にお店の屋号や、家の苗字などが入る。
T町では祖母は小路しょうじと言っていた。
朝鮮語の(アイゴー)は哀号だったか?
あの哀号とは、アクセントが違っている。
あの国では、お葬式に(泣き屋)と呼ばれる女性を頼むのだそう。
身内の他に彼女達が「アイゴー、アイゴー!」と泣く事も多いとか。
泣く人が多い程、沢山の人に慕われた人と言う事になるそう。
日本では、「あまり泣くと故人が成仏出来ない」とか言うがこれも文化の違いだろうか。
耐える、忍ぶが美徳とされた日本と、何事もストレートに感情をぶつけるあの国の国民性の違いも有るだろう。

ちょっと心配

明後日はMIXの試合なので午後はテニスの練習に行く。
が、まだ足は痛くて目イッパイ走れそうに無い。
皆さんにも、心配して貰ってるし、安静が良いだろうとは思うのだが今になって不参加も言い出し難い。
太くて短くても花梨をここまで運んでくれた足、まだまだ大事にせにゃ〜!

""\(・_・) ヨシヨシ あんたもよう頑張って来たネ〜